Blog del grupo de traducción de archon.

El equipo

Para todos aquellos interesados en el proyecto quiero presentar al equipo de trabajo que esta llevando a cabo esta labor:

En la traducción a Catalan estan implicadas: Núria Téllez, Jodi Caparros y Francesc Cholbi [2.21]

En la traducción a Euskera estan implicados: Cristina Ruiz y Roberto Kerexeta

En la traducción a Gallego esta implicado: Alfonso C. y João M. Peres Lijó

En la traducción a Portugués esta implicada: Marta Nogeira y João M. Peres Lijó

En la revisión de la traducción de Castellano estan implicados: Celso González, Ainhoa Arpide [2.21], Isabel García-Soler [2.21],

En la creacción de un manual de instalación esta pendiente de re definir responsabilidades.

Un agradecimiento a todas aquellas personas que empezarón el proyecto y por un motivo u otro no han podido continuar.

Coordinación de todo esto Oskar.

12 comentarios para "El equipo"

Hola,
estoy interesada en conocer instituciones donde esten trabajando con Archon. ¿Vosotros conoceis alguna?
¿Me podeis informar al respecto?
Gracias
Patricia

Hola Patricia.

Lo cierto es que es una muy buena pregunta, yo lo desconozco y sinceramente no creo que haya nadie porque hasta la versión 2.0 de Archon no existía una versión en castellano.
De todas formas si estas pensando en instalarlo en tu lugar de trabajo te ayudaremos en todo lo posible, ya que nos interesa que el software se mejore, y para ello hay que utilizarlo y ver sus carencias y debilidades para luego enviarles un informe a los responsables.

Siento no poder ayudarte, y animarte a que pruebes la herramienta, desde aquí te ayudaremos en todo lo posible.

Un saludo

Óskar

Hola,
Me gustaria conocer experiencias de archon en Archivos Municipales. Actualemnte en el archivo donde trabajo utilizamos Access. ¿Que ventajas ofrece Archon frente a Access Y presenta porblemas el proceso de migración de los datos?

Gracias

Buenas Juana.

Ahora mismo en España se que únicamente El Ateneo de Barcelona esta trabajando con Archon, no lo tienen en explotación, pero en breve estará.

Si tienes alguna duda sobre la herramienta, este es el lugar correcto para preguntarlas.

Ventajas de Archon:
nativo para web
software libre (independiente del s.o. que se utilice).
mysql es más potente que access.
normas ead de archivos (sencillo pasarlas a isad(g)).

Respecto a migrar de Access a Archon, no hay ningún problema simplemente hay que analizar la bbdd de access y la de Archon para realizar la migración de forma correcta.
Se exporta access a mysql.
Se crea un script en un lenguaje de programación (php, ruby, perl, phyton, etc…) que recorra el mysql del archivo, y lo ingrese en las tablas de Archon.
Verificar que se ha migrado correctamente.
Seguir trabajando con Archon.

Un saludo

Oskar

Hola, otra pregunta sobre Archon. ¿Este sofware es gratuito?

Buenos días Juana.

Archon tiene una licencia glp restrictiva, es decir es software libre, de libre distribución y sin constes, pero en su “restricción” se indica que no esta permitido para empresas privadas con fines lucrativos.

holas quisiera saber si es posible migrar de excel a archon y si tienen un manual que explique como trabajar los registros de manera facil ya que el manual original esta en ingles y se hace un poco tedioso
gracias

Buenos días Ann Julieth

Siento decirte que Archon es una herramienta de software libre con licencia glp, pero modificada, esto quiere decir que Archon solo pueden usarlas instituciones, asociaciones,fundaciones u organismos sin ánimo de lucro.

Empresas privadas, con fines económicos, etc… no pueden usar esta herramienta, y el hecho de usarla significa que están cometiendo un delito punible.

Siento que esto sea así, pero por el momento Archon es la única herramienta de software libre para archivos, en breve deberían ser liberadas otras dos herramientas, las cuales aun no hemos “trabajado”, y por lo tanto no puedo darte ninguna información sobe ellas

Un saludo

Oskar

Hola Oskar, se ha instalado en el servidor del ayuntamiento donde trabajo el programa Archon. La verdad es q estoy un poco perdida con el. Cómo empiezo a trabajar, los campos…no lo entiendo muy bien, necesito un pequeño cable. Gracias

Hola, se ha instalado en el servidor del Ayuntamiento donde trabajo el programa Archon y la verdad es q estoy un poco perdida, no sé como empezar a trabajar, ¿no existe ningún manual o similar para conocer mejor el programa? Gracias

Hola Patricia, ahora miso se que dos Ateneos estan haciendo pruebas para implementar Archon en sus respectivas instituciones.

Hola estoy interesado en contactar con Marta Nogueira y Alfonso C. para las traducciones a gallego y português. ¿Os podeis poner en contacto conmigo?
joamma@baixamar.net

Escribe un comentario

a

 

Noviembre 2009
L M X J V S D
« Ene    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30